A Vintage International Original, September 2000
First published in Japanese as Noruwei no mori in 1987.
ISBN 0 375 70402 7
— This book was loaned by Willy and I read it in a few weeks, mostly at night while staying in Andre’s place and while Lily was away. As soon as I saw the book and the author I was happy … I remember happy times when I read his book of short stories “After the Quake” however many years ago (where was that?). I was a little sceptical of the translator (Jay Rubin) as they must put their own meaning to the translation in certain areas. Anyway, it was a thought provoking read, but sometimes a little too sad with memories of lost love and sad love letters. I was hoping the story wouldn’t stay sad the whole way through but knowing Murakami’s style wasn’t expecting a whole lot more. The flow of the book worked really well, but it did seem to wrap up certain sections near the end much quicker than the detail he gave in earlier months. I finished the book wanting to pick up another Murakami novel and immerse myself once again in Japan!